如何看待美国英语和英国英语的区别
美式英语和英语在单词拼写上的区别美式英语和英语在单词拼写上的区别主要有两个:一个是个别字母因为单词的变化而不同,另一个是美式单词的简化。前者如inquire(英语)和inquire(美国)首字母不同。但在商品交易前,一方查询商品的价格、数量、交货时间、付款条件;英语单词“轮胎”是英国的提尔和美国的提尔。睡衣在英式英语中是睡衣,睡衣;在美国英语中。英国英语中使用License,美国英语中使用license。这些单词只有一个字母的区别,有的发音相同,有的相似。美国单词一般比英语单词简单。近年来,美国英语越来越简化,这充分体现了美国生活和工作的现代特征。这些简化字大部分来自英语,大量的词在英语中仍然保持不变。进入美语后,这些词逐渐变得更简单,使用起来也更方便。比如更常见的单词colour在美式英语中拼写为color,少了一个“U”字母;冰箱在美式英语中是冰箱,比原来的单词简单多了。美语单词的简化是美语和英语拼写差异的主要表现。2.美国英语和英语在日期和数字表达上的差异。就日期而言,美国英语和美国英语有所不同。先取日,后取月,这是英式;另一方面,美国式先记月份,后记日期。比如1996年3月2日的写法:3月2日,1996(英国)3月2日,1996(美国)美国写法中,1st,2日,3日3日的ST,nd,RD都不用。因为日期的书面表达不一样,发音也不一样。例如,4月20日1987,英国的写法是20 April 20,1987,发音为九八七年四月二十日;美国人的表达是1987年4月20日,发音为1987年4月20日。同样,当所有的日期都用数字表示时,英国和美国也有不同。1998年5月6日英制要写成6/5/98,美式要写成5/6/98;01.08.1998是英式的1998 August 1,但是按照美式表达就是1998 June 5438+0,美式1998 August 1应该这样写。两国在数字口头表达上也有差异。$175 (US$ 175)在英语中读作A(一)已婚七五美元,在美国读作A(一)已婚七五美元,常省略and;在连续用同一个数字表示数字时,英语习惯用double或triple,美国人一般不用。比如电话号码320112,读作三二零,双一二,美式读作三二零一一二。999 234在英语中读作九双九(triple nine)二三四,在美国读作九九九二三四,但美国人也把三个连续的同数读作三加这个数,比如999读作三个九。3.美式英语和英式英语的信函差异商务英语信函是指在交易中使用的交流方式。在美国,经常使用商务写作,包括信件、电报、电话、电传、报告、明信片等等。英国和美国在信函风格上有一些不同,如信头和地址、信函格式、措辞和结尾礼节。一般来说,英文字母比较保守。许多英国人喜欢使用老式的信件,用词正式而刻板,而美国信件则非常活泼,充满活力,格式简单。因此,当我们给英国或它的老殖民地国家写信时,我们应该使用标准的英语QueensEnglish如果这封信是写给美国或其势力范围内的地区,应该使用美国英语。当然,英国式的语言和文化近年来也发生了变化,但总的来说,它们之间的差异是显而易见的。商务英语信函一般要求用打字机或电脑打印整齐,左边的行开头是竖排的,称为竖排或方块体,美国常用。每段第一个字缩进,称为缩进式或缩进式。这种格式在英国很常用。垂直位置和签名在左边栏。这种形式已经被高度重视工作效率的美国公司广泛采用。一封正式的商务英语信函,应在地址上方写上收信公司的名称和地址或收信人的全名、职务和地址,这称为内地址。在信中写地址也有竖排和缩进的方式。竖排和美式将线条并置,而缩进或英伦风格则依次将线条收回。但笔者注意到,最近英国商务信函中的地址并没有依次缩进,似乎和美国的地址一样。此外,在美国还流行写普通收信人的地址,即在信的内侧地址中,省略门牌号和街道名称。在英文字母中使用敬语。最常见的敬语是先生、夫人和小姐(对未婚女性而言)。英国人经常在男性名字后使用esq .(esquire的简称),但在商业上,对于两个以上的女性,他们正在慢慢转变为MMEs先生(madam的复数形式)。Messrs(Mr的复数形式)用于两个以上的人,或由两个以上的人组成的公司或团体。在英式英语字母中,先生、夫人、先生不用缩写句号。相反,倾向于进步和自由的美国英语使用缩写的句号,如Mr,Mrs和Messrs. 4。在称呼方面,商务中最常见的称呼形式有两种:绅士(美式)和亲爱的Sirs(英式),在中国相当于“由衷地尊敬”或“由衷地尊敬”。如果这封信是写给公司的每个部门,而不是某个特定的人,那么在美式英语中应该是“绅士”,在英语中应该是“亲爱的先生们”。如果对方公司只有一个人,必须用Sir/亲爱的Sir。标点符号一般用在称呼之后,英式用冒号,美式用分号。书信结尾有多种礼貌性的关闭,相当于我国书信结尾使用的“敬礼”、“敬礼”、“顺安”。最典型的美式写作方式是真诚地和最好的问候,典型的英语表达方式是Yours sincerely(一个熟人或知道对方的名字)、最美好的祝愿、亲切的问候和yours faithfully(姓名不详)。此外,英式礼貌用语有特殊的礼貌格式,但除特殊情况外不再使用。5.美国英语和英语在习语上的差异美国英语和英语在习语上也有明显的差异。例如,英国英语经常在虚拟形式中添加should,而美国英语大多不添加。在英语中have/have not got和在美国中have/not have用来表达“有”或“没有”的意思。"不得不"和"不得不"做什么,在英语中,是必须做某事,而在美国,只是说必须做某事;;Holiday jobs用于英语和暑期/临时工作;在美国英语中使用。“租电脑”的英文表达是computer hire,美式表达是ComputerRental。“某校毕业”在英美有不同的表达方式。在美式中,“graduate”这个词可以用在任何一种学校,比如大学/学校毕业,而在英语中,graduate仅限于大学毕业,离开;是中学毕业用的。当谈到一家公司的低工资时,英语中通常的表达是它的工资很低,而美国的表达是它的工资不是很高;;“我和我的老板相处得很好”的英语表达是我和我的老板相处得很好,但是美国英语用got have而不是got on。“提高价格”在英语中是put up prices和raise prices在美国;“参加计算机课程”的英语表达是上计算机课程,而美国表达是参加计算机课程。6.打电话时,英美也有不同的表达方式。如果你是办公室秘书、接线员之类的文员,而你不是对方要找的人,我们经常说“请稍等”。英语中的习惯表达是请不要挂断,美国英语通常用hold on;如果你让对方(比如接线员)转给经理,英文表达就是你能帮我接经理吗?美国英语通常用介词“to”代替介词“with”。当然,美语和英语还有其他的区别,但美语毕竟是从英语发展而来的。目前小学课本里还是广泛使用英式英语,毕竟对于学习来说比较正统!美式英语在口语中更时尚。毕竟美国还是世界上最大的国家!