高中英语必修3第53页三峡大坝,毛泽东的诗怎么翻译?
“石墙挡云雨,窄峡出平湖”这句话,翻译过来就是:“筑西江石墙,阻隔巫山云雨,高峡出平湖。”出自毛的诗《水调头游》。
原文
只喝长沙水,吃武昌鱼。隔着长江,你可以看到一望无际的天空。不管风浪多大,不如悠闲地四处走走。今天,我放心了。儿子用四川话说:逝者如斯夫!
风一吹,龟蛇静一静,宏图已定。一桥飞架南北,天险成通途。架起西江石墙,斩断巫山余云,让高峡出平湖。女神应该是安然无恙,而且会让世界大吃一惊。
翻译
游泳
-随着水调歌头的曲调
六月1956
我刚刚喝了长沙的水
还来吃武昌鱼。
现在我正游过长江,
遥望楚国的苍穹。
任凭风吹浪打,
总比在院子里闲逛好得多。
今天我很自在。
“那是在一条小溪边,主人说-
事物就是这样流走的!”"
帆随风移动。
龟蛇依旧。
伟大的计划正在进行中:
一座桥将横跨南北,
把深坑变成大道;
石墙将矗立在上游西边
挡住巫山的云和雨
直到一个平静的湖在狭窄的峡谷中升起。
山神,如果她还在的话
会对如此变化的世界惊叹不已。