高中英语必修3第53页三峡大坝,毛泽东的诗怎么翻译?

“石墙挡云雨,窄峡出平湖”这句话,翻译过来就是:“筑西江石墙,阻隔巫山云雨,高峡出平湖。”出自毛的诗《水调头游》。

原文

只喝长沙水,吃武昌鱼。隔着长江,你可以看到一望无际的天空。不管风浪多大,不如悠闲地四处走走。今天,我放心了。儿子用四川话说:逝者如斯夫!

风一吹,龟蛇静一静,宏图已定。一桥飞架南北,天险成通途。架起西江石墙,斩断巫山余云,让高峡出平湖。女神应该是安然无恙,而且会让世界大吃一惊。

翻译

游泳

-随着水调歌头的曲调

六月1956

我刚刚喝了长沙的水

还来吃武昌鱼。

现在我正游过长江,

遥望楚国的苍穹。

任凭风吹浪打,

总比在院子里闲逛好得多。

今天我很自在。

“那是在一条小溪边,主人说-

事物就是这样流走的!”"

帆随风移动。

龟蛇依旧。

伟大的计划正在进行中:

一座桥将横跨南北,

把深坑变成大道;

石墙将矗立在上游西边

挡住巫山的云和雨

直到一个平静的湖在狭窄的峡谷中升起。

山神,如果她还在的话

会对如此变化的世界惊叹不已。