孔子孟子的英译本为什么没有在拼音书上说是历史原因?

孔子音译

明清时期来华的耶稣会传教士首先向西方人介绍了儒学。这些传教士将孔子翻译成拉丁文“孔子”,这个词一直在西方沿用至今。

儒教:儒学(也称“儒教”)

孔庙:孔庙

孔子:孔子

孔孟之道:信义与孟子

孟子:孟子

墨子:墨子

其实国际上除了学术研究用的,基本都用拼音。

“子”这个字的意思是老师,“师傅”这个字用在英语里。所以,你说比如“荀子”或者“荀大师”,一点也不为过。就算外国人不知道,也不能说你错了,只能说他真的不知道。