英语翻译很急!高分送加高分补偿!!

(这些句子都是我课本上出现过的句子。)

1.她非常不情愿地同意让一位年轻的医生为她做手术。

(因为原文说的是“手术”而不是“外科”,所以用手术比外科更合适。)

2.他们已经安排好让我们明天去参观长城。我相信我们在那里会玩得很开心。

(“玩得开心”是一个固定短语,意思是“玩得开心”)

3.接受这份工作需要在周末工作,但约翰并不介意。

(注:这里涉及的意思是“需要”或者“会产生某种结果”。楼上有些朋友误解用错了这个词。这句话应该主要考察译者对include这个词的用法。)

4.众所周知,肺癌至少部分是由吸烟过多引起的。

5.我的祖父母说发明电视的人曾经住在他们的附近。

6.我建议我们会后立即去史密斯先生的办公室,邀请他参加我们的

英语党。

(这句话要考考suggest这个词的用法。当这个词表示“建议”时,后面的宾语从句应该是虚拟语气的形式,即“should+动词原形”的形式,should可以省略。)

7.琼从书架上拿起一本杂志,开始漫不经心地看起来。

(注:这句话中的“东一页西一页”不用直译,随便这个词的意思是“随意浏览”,这是英语翻译的一些基本方法。)