拐角处的英文单词怎么理解?

在…的拐角处,在…的拐角处和在…的拐角处在指称、用法和强调方面是不同的。

首先,参考不同的

1,在拐角处:在拐角处。

2.在…的拐角处。

在…的拐角处。

第二,用法不同

1,在拐角处:corner基本上是“坐车转弯”的意思,做这个解的时候是不及物动词。Corner可以扩展为“囤积”,即把有意买东西的人置于别无选择只能按要价付钱的境地。

2.in the corner of:corner corner后接介词in,表示“在角落里”,后接介词on或at,表示“在角落里”,后接介词round〔around〕,表示“转身”。

3.指物体的角落或房间或街道的拐角。Corner也可以引申为“走投无路”的意思,就是把人逼到墙角。用作及物动词时,主语可以是人或物,宾语必须是人。可用于被动结构。

第三,侧重点不同

1,在角上:重点表示一个点,角上的点。

2.在…的角落:关注角落周围的区域。

3.在…的拐角处:关注道路拐角处的路面。