在英国学习那些关于英语的“普通话”。

在伦敦的大部分地区,人们说的英语属于女王英语,或RP,类似于汉语中的普通话。目前,?英式幽默?在中文里,逐渐变成了气功、禅宗之类的东西。

每次在家里看一些关于英国的散文,字里行间都有很多?伦敦口音?、?高尚?然后呢。下午茶?这样的话,我感觉特别英式幽默,因为我真的不明白在讲什么,但是大家都把它当成这样的东西,从来不多问。在英国,其实这种不问也是一种社交礼仪,尤其是中产阶级聚会,很少有人会追着问,你刚才说的那个东西叫什么名字?这是一种非常令人失望的方式。

如果伦敦腔存在的话,对我来说会是一段很温暖的回忆。刚到英国没多久,英语一般。有一次我坐夜班火车去伦敦,手里拿着一张地图。我终于忍不住了,问了一个英国中年男人。当他开始说话时,我惊呆了。因为他说话的语气很有节奏,仿佛在盛装舞步中,马蹄与地面之间的跳动,几乎每一个字和字与字之间的空隙,都被-S恰当地截断了,他的仪态很好,一头银发,不直视我,头有点斜,透过窗户看,但我能感受到他的热情。

当然,我基本上一个字也没听懂。

这是他说话的伦敦腔吗?不。许多年后,我知道他说的是牛津口音的英语。在英国,也许当你谈到伦敦东区时,大多数人对东伦敦的伦敦腔印象深刻。这口音和想象中的一样?伦敦腔?北京话和新闻联播普通话的区别差不多。

但在伦敦大部分地区,人们说的英语属于女王英语,或RP(received prounction),类似于汉语中的普通话。围绕这个RP,还有一些变体,比如牛津英语、BBC英语、女王英语。牛津英语,因为它在牛建很受欢迎,而且牛建的学生大多来自中产阶级或以上的家庭,使得牛津英语相当时尚。BBC广播采用的英语也是典型的标准英式英语。

至于伦敦腔,大概是指伦敦和英格兰东南部的口音,离标准英语不远,交流没有障碍。然而,脱离伦敦的苏格兰和威尔士口音的英语,让普通外国人有时难以接受。即使在英格兰内部,根据英格兰的几个主要大都市地区,伯明翰、曼彻斯特、纽卡斯尔、布里斯托尔和谢菲尔德是主要城市。除了西南部的布里斯托尔,当地口音离标准英式英语不远。其他地方基本都很有特色。

伯明翰口音很重,往往是曼彻斯特附近带有利物浦口音的英国喜剧口音的选择。纽卡斯尔的口音,在英国是独一无二的,被称为乔迪(Geordie),但近年来,由于一些本土娱乐明星占据了英国的荧屏,纽卡斯尔的口音成为了一种另类的吸引力。

至于谢菲尔德所在的约克郡,今年为英国奥运会贡献了最多的金牌运动员。约克郡地处相对闭塞的地区,历史上有自己的传统,这使得约克郡某些地区的口音差异极大。

但是,无论英式英语的标准发音还是方言,根据我在这里的生活经验,最明显的口音可能是美式口音。