36计划去是上策,怎么用英语表达逃?
中国有句老话叫“三十六计,走为上策”,意思是觉得不对劲就跑。
“逃”在英语中最常见的意思是“逃跑”,但小牛英语今天想用一些新鲜的表达方式。
所以今天我会和大家分享一些和逃跑有关的英语表达。等你学会了它们,就可以用在《走为上策》里了!
1.消失
逃离可以用来避免危险和逃离一个地方。意思是“逃”和“逃”。
他们逃命去了。
他们逃命了。
2.向山上走
看到这个短语的意思是躲在山里,没错,就是“跑得远远的”和“跑了之后躲起来”的意思
当她的约会对象是个胖子时,她编造了一个借口,逃之夭夭。
看到她的约会对象是个胖子,她找了个借口跑了。
3.逃跑
中文说遇到麻烦掉头就跑,英文说在尾巴上。
你不能逃避你的问题。
有问题不能跑!
4.逃走
遇到麻烦当然要跑得快。这个短语自然意味着跑得快。
那伙人听到警车声后也逃跑了。
听到警车来了,那伙人迅速逃跑了。
5.弃船潜逃
从船上跳下来。你是在逃命吗?当然不是,可以指水手未经船长允许擅自离船,也可以指跳槽离职。不难记,船上的亲戚“在甲板上”的意思是“就业”
当竞争对手给了她一份更好的工作时,她跳槽了。
竞争给了她更好的工作选择,所以她离开了。