为什么喝茶是中式英语?
中国式英语
指的是通过合理的构词法和其他规则,将汉语的语义转化为英语。
比如gelivable typhoon就属于中式英语。
如果直接这样类比“喝茶”这个词,喝就是“喝”,茶就是“茶”
在英语中,吃饭等一般与have sth连用。
“喝茶”是指喝杯茶。
总结一下,“喝茶”就是中式英语~
希望对你有帮助~ ~ ~
指的是通过合理的构词法和其他规则,将汉语的语义转化为英语。
比如gelivable typhoon就属于中式英语。
如果直接这样类比“喝茶”这个词,喝就是“喝”,茶就是“茶”
在英语中,吃饭等一般与have sth连用。
“喝茶”是指喝杯茶。
总结一下,“喝茶”就是中式英语~
希望对你有帮助~ ~ ~