割韭菜的英语

韭菜在英文里叫韭菜,但这里“割韭菜”的英文翻译和韭菜没有任何关系。有不少人用英语表达“割韭菜”的意思,比如把某人当冤大头耍,或者敲竹杠。

“为傻瓜而玩某人”中的傻瓜是一个名词:容易受骗且没有主见的人。把某人当冤大头可以理解为:割某人的韭菜。例如,“购物者把我当傻瓜,向这个垃圾要价100美元。”那个店员居然割了我的韭菜,花了一百块钱打理这个破东西。

Rip someone off意思是通过欺骗向他人收费。也就是“割韭菜。”"我们在购买在线课程时被敲了竹杠。"我们买这个网络课的时候被骗了。