谁的英语句子比较漂亮?

当你老了

作者:威廉·巴特勒·叶芝

当你老了,头发花白,睡意朦胧,

在炉火旁打盹,取下这本书,

慢慢地阅读,梦想着那温柔的眼神

你的眼睛曾经,他们的阴影很深;

多少人爱你欢乐优雅的时刻,

用或真或假的爱爱着你的美丽,

但有一个人爱你朝圣者的灵魂,

爱你衰老的脸上的悲伤;

在发光的壁炉旁弯下腰,

有点悲伤地低语,爱是如何消逝的

在头顶的群山上踱步

把他的脸藏在群星之中。

当你老了

叶芝

当你老了,头发花白,昏昏欲睡,

在火边小睡一会儿,请带上这本书,

仔细阅读,回忆当年的温柔。

那是你的老眼,还有你眼睛的深邃。

多少人爱你优雅快乐的青春,

欣赏你的美丽,既真诚又虚伪。

只有一个人爱你的朝圣之旅,

爱你衰老的悲伤。

弯腰,在燃烧的壁炉旁,

低声地,悲伤地,诉说爱情的死亡,

看爱神走在头顶的小山上。

把你的脸藏在群星之中。