谁的英语句子比较漂亮?
当你老了
作者:威廉·巴特勒·叶芝
当你老了,头发花白,睡意朦胧,
在炉火旁打盹,取下这本书,
慢慢地阅读,梦想着那温柔的眼神
你的眼睛曾经,他们的阴影很深;
多少人爱你欢乐优雅的时刻,
用或真或假的爱爱着你的美丽,
但有一个人爱你朝圣者的灵魂,
爱你衰老的脸上的悲伤;
在发光的壁炉旁弯下腰,
有点悲伤地低语,爱是如何消逝的
在头顶的群山上踱步
把他的脸藏在群星之中。
当你老了
叶芝
当你老了,头发花白,昏昏欲睡,
在火边小睡一会儿,请带上这本书,
仔细阅读,回忆当年的温柔。
那是你的老眼,还有你眼睛的深邃。
多少人爱你优雅快乐的青春,
欣赏你的美丽,既真诚又虚伪。
只有一个人爱你的朝圣之旅,
爱你衰老的悲伤。
弯腰,在燃烧的壁炉旁,
低声地,悲伤地,诉说爱情的死亡,
看爱神走在头顶的小山上。
把你的脸藏在群星之中。