中国白酒的英文名已经改了。现在是什么?
根据进出口关税相关规定,10月中国白酒英文名称正式由2021的65438变更为1。通过更名官方公告可以看出,白酒在国际上的地位在不断提升,越来越多的外国友人开始接受白酒。遗憾的是,中国白酒一直没有自己的英文名,尤其是白酒的英文翻译出来之后,总有一些奇怪的名字,无论是翻译成中国蒸馏酒还是中国蒸馏酒,但归根结底,中国白酒一直缺少自己的英文名。
不知道为什么,看到白酒的英文名改成这么简单的中国风英文,我有点自豪。就像我们平时吃的饺子一样,饺子的英文翻译是一种用皮包着肉的食物。但是现在饺子也有了自己的英文名,叫娇子。这样的英文还有很多,比如中国的传统食品粽子,它的原英文名是rich饺子,并不能完全翻译中国的文化。但随着中国实力的增强,文化的逐渐传播,粽子的英文也逐渐变成了简洁的粽子。中国白酒的更名其实从背后就能看出来。现在越来越多的人开始关注我们的中国文化,同时,更多的外国朋友愿意主动学习和了解中国历史的博大精深。
中国这次改名的背后,我相信最开心的考生一定是每年都要考四六级的人。要知道,这样一来,可以少背一个单词,而且如果英语单词都这么简洁明了,如果是六级,那以后考试就不成问题了。有这样特色的中国翻译家,真心希望以后能有更多特色的传统节日也能这样改名。
其实为了改名字已经做了很多努力。其实早在2017年,中国酒类协会就提出中国白酒的英文名要改,要有自己的官方英文名,这样才能在一些独特的场合推广使用。但是从17提出的思路,慢慢修改到19。得益于学术界的不断努力和国外消费者对白酒的逐渐认可,英文名称于2026年6月65438+10月1日正式确立为中国白酒。中国白酒更名,意味着中国白酒未来将在海外越卖越远。也许以后会有更多的中式英语。其实这也是一件好事。毕竟象征着中国的软实力在慢慢提升。敬请期待!