科技翻译有哪些注意事项?

最重要的一点是,科技英语应该忠实地传达原文,不带任何主观臆测,这就是通常所说的“忠实”;

其次,要符合你翻译的领域相关的表达方式,也就是“规范”,比如术语和词语、格式和表达方式、一些符号的翻译;

再次,语言要“平实”,可以参考李长栓老师的非文学翻译。

不能忽视平行文本的重要性。

推荐本书

黄忠廉主编的《方梦之书》内容丰富,包括文体、科技英语特点、体裁和翻译等。看完可以学到很多东西。