英语化学命名法
有规律可循,但也有不符合规律的情况。
一般而言
无机盐
需氧自由基的酸根如CO3(2-) SO4(2-)等以-ate结尾,如硫酸盐。
亚硫酸盐如SO3(2-)以亚硫酸盐结尾,如硫化物。
原子和阳离子一般以元素本身命名,半数阳离子有多个化合价,用名称后括号内的罗马数字区分,如铁(II)离子和铁(III)离子。
铁和亚铁是铁的本名(应该是拉丁文),在英语中也可以使用。根据第二种命名方法,一个原子(最高价)称为-ic,如硫酸、铁,一个亚原子称为-ous,如硫化亚铁。
如果前缀是per的话,一般在英文和中文里都比较高,比如高锰酸盐和高氯酸盐。
过氧化物是指分子氧、超氧化物,
前缀hypo是hypo,如次氯酸盐。
前缀通常很少,因为只有少数元素会形成3或更多的正化合价。
阴离子以-ide结尾,如氧化物、氯化物等。,由元素+ide的第一个音节组成。
前缀如一、二、三、四表示数量,表示原子或离子的数量。mono-一般省略,阳离子数一般省略。对于不会产生歧义的物质名称,通常省略前缀。
例如一氧化碳、二氧化碳。
有机化合物的命名主要是根据碳主链的长度和官能团,只要你知道每个官能团叫什么,网上都能查到。很复杂,就不细说了。